Direct & indirect speech(Прямая и косвенная речь)

Прямая речь – ( What does he say? ) – He says: “We’ll have take a taxi”. – ( Что он говорит? ) – Он говорит: “Нам придется взять такси”. Косвенная речь – He said ( that ) we’ll have to take a taxi. – Он сказал, что нам придётся взять такси.

При изменении прямой речи в косвенную соблюдаются следующие правила: 1. Запятая и кавычки опускаются. 2. Все личные и притяжательные местоимения изменяются в зависимости от лица, от которого ведется речь. (1л. 3л., 2л. 1,3л.) 3. Возможен союз “that“. 4. а) В утвердительном предложении глагол в повелительном наклонении заменяется инфинитивом. б) В отрицательном предложении 1 форма глагола изменяется на “not” + инфинитив. 5. В вопросах соблюдается прямой порядок слов. 6. Общие вопросы вводятся словами “if, whether“. 7. Специальные вопросы вводятся специальными вопросительными словами. 8. Если есть дополнение, то say – tell, says to Olga – tells Olga, said to Boris – told Boris.

Если в прямой речи глагол главного предложения стоит в прошедшем времени, то при преобразовании прямой речи в косвенную время глагола придаточного предложения меняется в соответствии с правилами последовательности употребления времён. Именно в этом основное различие между русским и английским языками в употреблении косвенной речи.

Таким образом: – Вместо настоящего употребляется прошедшее время (Past Indefinite / Continuous) – Вместо прошедшего употребляется прош. свершённое время (Past Perfect) – Вместо будущего употребляется would + инфинитив (“будущее в прошедшем”)

 

Advertisements